世界真的很奇怪,我们都对过去的东西都不了解。连我们平时的熟语被误传了几千年,与原来的字词有着天差地别。
1.“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗” ,原本是“嫁乞随乞,嫁叟随叟”。这原本是一个女人嫁个乞丐或是年龄大的人也要随其过一辈子。随时代的变迁,这一熟语转音成鸡成狗了
2.“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,“皮匠”其实是“裨将”的谐音,“裨将”是古时的“副将”,原意是指三个副将的智慧能顶个诸葛亮。久而久之,“裨将”变成“皮匠”。
3.“不见棺材不流泪”,本是“不见亲馆不流泪”,并不是见了任何的棺材都流泪。变成“不见棺材不流泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就流泪,那真的非常有点莫名其妙。
No comments:
Post a Comment